NNA – Maronite Patriarch, Cardinal Bechara Boutros al-Rahi, hoped Saturday for having a new president of the republic, a new government and …
by english.alaraby.co.uk -- Rodayna Raydan -- For decades, paying two electricity bills in Lebanon has been the norm: one for state-provided electricity and another for a subscription to a private electricity generator. Since 2019, Lebanon has been facing a severe financial crisis that the World Bank has called one of the worst in modern history. The country’s already struggling electricity sector has felt the impact of the economic downturn, and has become notoriously dysfunctional. Today, residents of Beirut only receive two to three hours of state electricity per day. A few years ago, many would rely instead on private electricity generators. But with rising inflation, many were forced to reprioritize needs, laying aside their generator subscriptions. Instead, solar panels now dot rooftops, parking lots, and balconies, allowing for a return to normalcy.
"The soaring demand for solar installations, according to Khoury, explains where the country could potentially be heading in terms of renewable and clean energy" “Lebanese are increasingly turning to the sun to meet electricity needs, and solar power has become a must to secure a supply of sustainable electricity,” Ramzi Salmen, an environmental engineer, told The New Arab. “The positive environmental outcome is the production of clean, renewable, and emission-free power,” Salmen emphasised. According to the IMF, electricity accounts for almost half of Lebanon’s USD 85 billion of public debt. The government has been subsidising Electricite du Liban, the national electric company, for years, accumulating to USD 35 billion.
Sustainable electricity experts say that the Lebanese government needs to build new power plants, shut down inefficient old ones, and utilise renewable energy to provide 24-hour electricity at lower costs, reducing public spending and debt and increasing productivity. This, in turn, would generate “green jobs” in the renewable energy sector and contribute to economic growth. “People are switching to solar for two main reasons: one is the security of the power supply as it is one of the most convenient options, but also because it is the cheapest source of electricity now compared to conventional energy sources that use diesel fuel,” Pierre Khoury, president of the Lebanese Centre for Energy Conservation (LCEC), told The New Arab.
by naharnet — MP Paula Yacoubian of the Change parliamentary bloc has accused the other opposition forces of “turning against the understanding” …
سجعان قزي
@AzziSejean
لكي نَتمكّنَ من انتخابِ رئيسِ جُمهوريّةٍ لا يُشكِّلُ تحديًّا لأحدٍ يجب أن نختارَ مبدئيًّا رئيسًا من خارجِ المشروعَين السياسيّين اللذين يَشطُران لبنان ويُقسّمانِه عَمُوديًّا وأفْقيًّا. إذ أيُّ مرشَّحٍ حياديِّ يَملِكُ الشَجاعةَ والقُدرةَ على حكمِ الدولةِ اللبنانيّةِ ما لم يَتمّ التوافقُ عليه بين المشروعَين اللذين لا يلتقيان دون هزيمةِ أحدهما؟ في المنطقِ ذاتِه: "المرشَّحُ الحياديُّ" هو مرشَّحُ تحدٍ أيضًا، بحيثُ سيَعتَبره أركانُ المشروعَين تحدّيًا لهم ونُكْرانًا لصِفاتِـهم التمثيليّة. وإذا ما تراجعَ الرئيسُ الجديدُ عن موقعِه الحياديِّ والتَحَق بأحد المشروعين صار فريقًا، فهل يستطيعُ أن يَحكمَ البلادَ ضِدَّ المشروعِ الفارسيِّ/السوريِّ ذي الامتدادِ اللبنانيّ، أو ضِدَّ المشروعِ الخليجيٍّ/الأميركيِّ ذي الامتداد اللبناني كذلك؟ في هذه الحالةِ لا يعودُ هناك فرقٌ بين مرشَّحِ التحدي المختارِ أصلًا من أحدِ المشروعَين ومرشَّحِ "اللاتحدّي" الـمُنضوي لاحقًا إلى أحدِ المشروعَين.
الّذين يُطالبون، عن حسنِ نيّةٍ، برئيسٍ لا يُشكِّلُ بالمطلقِ تَحدّيًا لأحدٍ، يراهنون على بقاءِ الرئيسِ الجديد خارجَ المحاورِ وفوقَها ليكونَ عَرّابَ المصالحةِ الوطنيّةِ أكثرَ من رئيسِ الجمهوريّة. لكنَّ حَسَنيَّ النيّةِ فاتَهم أنْ لا مصالحةَ لبنانيّةً قبلَ مصالحةِ محاورِ الشرقِ الأوسط، أو بموازاتِها، أو قبل انسحابِ اللبنانيّين من المحاورِ الإقليميّةِ، أو حسمِ موازينِ القوى في ضوءِ نظامٍ عالَميٍّ يبحث عن استقرار بعدما أخْفقَ نظامُ ما بعدَ سقوطِ جِدارِ برلين (09 تشرين الثاني 1989). وما يُثيرُ المخاوفَ هو أنْ تؤثّــرَ تعقيداتُ الـمِنطـقةِ وحروبُـها وتسوياتُـها على الوضعِ اللبناني، لاسيّما أنها في مرحلةٍ جديدةٍ بدأت بارتباكِ مفاوضاتِ ڤيينا حولَ الـمَلفِ النوويّ الإيرانيِّ، بتَعثّرِ الهجومِ الروسيِّ في أوكرانيا وتهديدِ بوتين "باستعمالِ السلاحِ النوويِّ لحمايةِ شعبه"، بانتصارِ اليمينِ القوميِّ في إيطاليا، بزعزعةِ الوِحدةِ الأوروبيّةِ، بالانتفاضةِ النِسويّةِ الإيرانيّةِ ضد تَعسّفِ النظامِ بخاصةٍ ضّدَ المرأةِ هذه المرّة، بالاضطراباتِ المتجدّدةِ في العراق، باستدارةِ تركيا نحو إسرائيل وسوريا، بانتشار همجيّةِ طالبان في أفغانستان، وبنجاحِ التطبيعِ العربيِّ/الإسرائيليّ. لقد باتت مصالحةُ اليهودِ والمسلِمين سهلةً أكثرَ من مصالحةِ المسلمِين الفرس والمسلمِين العرب.
Khazen History


Historical Feature:
Churches and Monasteries of the Khazen family

St. Anthony of Padua Church in Ballouneh
Mar Abda Church in Bakaatit Kanaan
Saint Michael Church in Bkaatouta
Saint Therese Church in Qolayaat
Saint Simeon Stylites (مار سمعان العامودي) Church In Ajaltoun
Virgin Mary Church (سيدة المعونات) in Sheilé
Assumption of Mary Church in Ballouneh
1 - The sword of the Maronite Prince
2 - LES KHAZEN CONSULS DE FRANCE
3 - LES MARONITES & LES KHAZEN
4 - LES MAAN & LES KHAZEN
5 - ORIGINE DE LA FAMILLE
Population Movements to Keserwan - The Khazens and The Maans
ما جاء عن الثورة في المقاطعة الكسروانية
ثورة أهالي كسروان على المشايخ الخوازنة وأسبابها
Origins of the "Prince of Maronite" Title
Growing diversity: the Khazin sheiks and the clergy in the first decades of the 18th century
Historical Members:
Barbar Beik El Khazen [English]
Patriach Toubia Kaiss El Khazen(Biography & Life Part1 Part2) (Arabic)
Patriach Youssef Dargham El Khazen (Cont'd)
Cheikh Bishara Jafal El Khazen
Patriarch Youssef Raji El Khazen
The Martyrs Cheikh Philippe & Cheikh Farid El Khazen
Cheikh Nawfal El Khazen (Consul De France)
Cheikh Hossun El Khazen (Consul De France)
Cheikh Abou-Nawfal El Khazen (Consul De France)
Cheikh Francis Abee Nader & his son Yousef
Cheikh Abou-Kanso El Khazen (Consul De France)
Cheikh Abou Nader El Khazen
Cheikh Chafic El Khazen
Cheikh Keserwan El Khazen
Cheikh Serhal El Khazen [English]
Cheikh Rafiq El Khazen [English]
Cheikh Hanna El Khazen
Cheikha Arzi El Khazen
Marie El Khazen