Khazen

, President Bush says he backs democratic forces in Lebanon and wants those responsible for the assassination of a former prime minister brought to justice.President Bush says the United States strongly supports a free, independent, and sovereign Lebanon, following the withdrawal of Syrian troops on the heels of popular protests last year.

"We took great joy in seeing the Cedar Revolution," said Mr. Bush. "We understand that the hundreds of thousands of people who took to the street to express their desire to be free required courage, and we support the desire of the people to have a government responsive to their needs and a government that is free, truly free."

The Syrian withdrawal was also prompted by international pressure following the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri, who opposed Syria's nearly 30-year presence in Lebanon. Initial investigations by U.N. officials point to Syrian involvement in his killing, an allegation the government in Damascus denies. President Bush again called for those responsible to be brought to justice. Standing with the president outside the White House, Prime Minister Siniora thanked him for his support for a full investigation, and says he is trying his best to maintain good relations with Syria, a neighbor with whom he says Lebanon has both a long history and a future.

رانيا نادر

 

أربعة كسور في الرجل اليسرى وطعنة سكين في اليد اليسرى اضافة الى كدمات عدة في أنحاء جسده، هي حصيلة الاعتداء الذي تعرض له المحامي وليد الخازن أمام كنيسة مار يوسف في مونو من قبل مجموعة من الشبان الأكراد.

"صدى البلد" زارت الخازن في مستشفى أوتيل ديو حيث يتلقى العلاج، وروى ما حصل معه قائلا: "كانت الساعة 11:30 مساء السبت الفائت، حين ركنت سيارتي في مرآب كنيسة مار يوسف في الأشرفية، لأشارك في قداس منتصف الليل. ولدى مروري على درج الكنيسة، بدأت مجموعة من الشبان التي تتراوح أعمارهم بين 16 و 17 سنة تتلفظ بعبارات نابية. فتوجهت اليهم بالقول من المعيب التوجه بهذا الكلام. ثم قررت تركهم وشأنهم. عندها قال لهم مسؤول الأمن هذا يكفي ودعاهم باسمهم الى مغادرة المكان. حينها حاول 4 منهم دفعي، فقمت بالمثل وأوقعت هاتف أحدهم. ثم تلقيت ضربة على وجهي وأخرى على رجلي فوقعت أرضا على ظهري".

وحول اسباب هذا الاعتداء نفى الخازن وجود اسباب طائفية، أو شخصية، "كان الامر مصادفة".

وأجرى الرئيس اميل لحود اتصالا بالخازن للاطمئنان الى سلامته. وطلب من الأجهزة الأمنية المختصة العمل على كشف هوية مرتكبي الاعتداء وأسبابه.

وقال رئيس المجلس العام الماروني الوزير السابق وديع الخازن ان "الاعتداء يدل على مدى الاستهتار والفلتان الذي تشهده شوارع بيروت". واستنكر دافيد عيسى الاعتداء قائلا "ان الانتهاكات المتكررة لحرمة وقدسية دور العبادة استفزاز لمشاعر المصلين".

To view the video pls click "VIEW VIDEO" (2.7mb)

by Patricia KHODER, Cheikh Walid el Khazen, avocat et chevalier de l

Thousands of people cheered loudly after Pope Benedict XVI blessed the crowd at St. Peter's Square on Sunday and delivered a message of peace as he celebrated his first Easter mass as Pope. Speaking from the steps of St. Peter's Basilica at Vatican City, Pope Benedict called on faithful Roman Catholics to pray for peace in Iraq and a solution to the conflict between Israelis and Palestinians.

He called for dialogue to overcome the obstacles between Israelis and the Palestinians. He defended Israel's right to exist, but called firmly for the establishment of a Palestinian state. Pope Benedict also spoke of the importance of finding a negotiated and "honourable solution" for the Iran nuclear crisis.

The Pope urged that peace would "finally prevail" in Iraq, where he said violence "continues mercilessly to claim victims." He also spoke of the hardships in Latin America and Africa, particularly Sudan's troubled Darfur region. At the end of the mass, he addressed the crowd from the terrace of St. Peter's Basilica to give the traditional Urbi et Orbi address (Latin for "to the city and to the world").

Khazen History

Historical Feature:
Churches and Monasteries of the Khazen family