Khazen

By  Mohammed Abdelbary, CNN -- Abu Dhabi, UAE (CNN)London got so warm this summer that newspapers splashed with headlines saying temperatures in the city had exceeded those of scorching hot Dubai. One after another, European countries such as Spain and Portugal registered record highs this year. The northern hemisphere did indeed witness record temperatures, with wildfires engulfing parts of Europe and drought threatening food supplies. And, often, European cities witnessed hotter conditions than those in the Persian Gulf. But experts say that temperature alone isn't an adequate measure of the livability of a city -- a combination of heat and humidity is. And that's why the Middle East is far less livable than Europe even at the same temperatures.

The Middle East is still quite hot. The Iranian city of Abadan set the record for the hottest dry heat temperature this year when it hit 53 degrees Celsius (127 degrees Fahrenheit) on August 5. But combine that with the high levels of humidity in the region and it becomes an even more inhospitable place for human beings. It's harder to cool down when the weather is humid, as our bodies struggle to transfer their heat to "wet" air rather than dry air, making it harder to sweat it out and lower our body temperatures. The measure of heat combined with humidity is called the wet bulb temperature. The name stems from the way this condition is measured, literally by wrapping a wet cloth around a thermometer and measuring the temperature as the water evaporates.

by globeecho.com — He lived 4 years in Beirut before Baghdad requested his arrest The Lebanese security services arrested a relative of …

سجعان قزي

@AzziSejean

 

يُخطِئُ الأعيانُ الّذين يَطرَحون اسمَ الرئيس الياس سركيس نَموذجًا لمرشَّحٍ رئاسيٍّ تِقنيٍّ ومحايدٍ وتَسوويٍّ ومِطواع. مواصفاتُ الرئيسِ سركيس بعيدةٌ من النَموذجِ قيدَ التحرّي عنه. هؤلاءِ الأعيانُ لا يَعرِفون ربّما مسيرةَ هذا الرجل ومواقِفَه وميزاتِه، ولا ظروفَ انتخابِه رئيسًا، ولا العواصفَ التي ضَربت عهدَه (1976 ـــ 1982)، ونالَت من صِحّتِه وخلَّدَت اسمَه. يوم توفِّـيَ الرئيس سركيس في 27 حزيران 1985، كتبتُ تعليقي السياسيَّ في إذاعةِ "لبنان الحر" بعنوان: "مات مغفورًا له، بل غافرًا لنا".

1 ـــــ كان الياس سركيس مرشَّحًا سياسيًّا بامتيازٍ لا مرشَّحًا تقنيًّا، إذ عاش الحياةَ الوطنيّةَ بكلِّ أبعادِها اللبنانيّةِ والعربيّةِ والدُوليّة، وشارك في صناعةِ القراراتِ السياسيّةِ والاقتصاديّةِ والعسكريّةِ مع الرئيسَين فؤاد شهاب وشارل حلو وضبّاطِ المكتبِ الثاني في الجيشِ اللبناني. فاوض جميعَ قادةِ الطوائف والأحزابِ والكُتلِ النيابيّةِ في البلاد، وإليه كان بعضُهم يعود قبلَ اتّخاذِ القراراتِ السياسيّة. ولـمّـا خاض انتخاباتِ الرئاسةِ أوّلَ مرّةٍ سنةَ 1970 كان مرشّحَ "الشهابيّةِ" ضِدَّ سليمان فرنجيه مرشّحِ "الحلفِ الثلاثيِّ" و"الوسَطِ"، وخَسِر على صوتٍ واحد. وجميعُ المناصبِ القضائيّةِ والقانونيّةِ والإداريّةِ والماليّةِ التي شَغلَها سركيس: قاضيًا في ديوانِ المحاسبةِ ثم مديرًا للشؤونِ القانونيّةِ في القصرِ الجُمهوري فمديرًا عامًّا للرئاسةِ فحاكمًا مَصرَفَ لبنان مدّةَ تسعِ سنوات (1967 ـــ 1976)، أعطَته المعرفةَ والخِبرةَ وقوّةَ الدفعِ الإضافيّةَ في مسيرتِه السياسيّةِ والرئاسيّة.

2 ـــــ كان الياس سركيس مرشَّحَ فريقٍ لا مرشَّحًا محايدًا حين فاز بالرئاسةِ سنةَ 1976. دَعمَته، آنذاك، "الجَبهةُ اللبنانيّةُ" وسوريا، وعارضَه تحالفُ "الحركةِ الوطنيّة" بزعامةِ كمال جنبلاط ومُنظمةِ "فتح" بقيادةِ ياسر عرفات الذي ــــ أي التحالف ــــ أيّدَ ريمون إدّه. وفي محاولةٍ لإلغاءِ جلسةِ الانتخابِ المقرَّرةِ في 08 أيّار 1976، فَجّر التحالفُ الوضعَ العسكريَّ في الأوّلِ والثاني من أيّار فسَقط 96 قتيلًا و116 جريحًا. ويومَ الانتخابِ، أعلَنت "الحركةُ الوطنيّةُ" الإضرابَ العامَّ وقاطَع الجلسةَ النوّابُ مؤيِّدو ريمون إده، ولم يَتورَّع تحالفُ فتح/الحركةِ الوطنيّة عن قصفِ مَقرِّ مجلسِ النوّاب الموَقَّت في "قصرِ منصور" بين مِنطقتَي الـمَتحف والبربير، وكادت قذيفةٌ تُصيبُ الرئيسَ كميل شمعون والشيخ بيار الجميّل. وبعد انتخابِ سركيس ظلّ الوضعُ العسكريُّ مضطَربًا حتى تشرين الثاني 1976.

3 ــــــ كان الياس سركيس مرشَّحَ معادلةٍ سياسيّةٍ

by arabnews.com -- Najia Houssari -- BEIRUT: Lebanon’s public sector and legal system are under growing strain amid widening strike action over the plunging value of salaries in the crisis-hit country. Hundreds of judges continued their strike on Thursday in protest at having their salaries based on exchange rate of 1,507 Lebanese pounds to the dollar. Civil servants have also decided to go on strike again for the same reason, despite being granted monthly aid. Meanwhile, Lebanese university professors are continuing their open-ended strike, while students wait for work to resume so they can take last year’s final exams. Lebanon took preliminary steps to raise the customs dollar rate from 1,507 Lebanese pounds — the rate adopted before the economic crisis hit three years ago — to 20,000 pounds. The move created confusion in markets, adding to the chaos they were already facing.

The customs dollar is the price for calculating the customs value of imports, and is paid in Lebanese pounds. On Thursday, caretaker Prime Minister Najib Mikati sent a letter to Finance Minister Youssef Khalil demanding the customs dollar rate of 20,000 pounds be adopted. Khalil told an expanded ministerial consultative meeting about the move. The ministerial committee enjoys exceptional powers that allow it to adjust the customs dollar rate without the need for Cabinet approval. Amin Salam, the caretaker economy minister, told a press conference on Thursday that the preliminary decision will be the subject of discussions between the finance minister and the central bank governor. Salam said that the impact of the new customs dollar rate on prices of goods would be “insignificant,” adding that the current rate was no longer fair. “We want to adjust the wages and salaries of civil servants,” he said. Salam also voiced fears that traders might store goods to be sold later under the new rate. “We are waiting for traders to provide us with the lists of goods they purchased previously,” the minister said.

Khazen History

Historical Feature:
Churches and Monasteries of the Khazen family