في مثل هذا اليوم ٢٥ حزيران عام ٢٠٢٠ في لقاء الحوار الذي دعا اليه رئيس الجمهورية لمعالجة الاوضاع في لبنان توجهتالى الحضور قائلاً انه منذ ٨ سنوات وفي القاعة المجاور توافقنا على انقاذ لبنان.
وقتذاك، كنت اتطلع الى تحييد لبنان عن صراعات المحاور ما عدا ما يتعلق ...بالقضيةالفلسطينيةوالاجماع العربي… كمدخلأساسي لاكمال تطبيق اتفاق الطائف وتشكيل الهيئة الوطنية لالغاء الطائفية السياسية، وبالتالي نقل البلاد الى مفهوم الدولةالمدنية حيث لا تخشى فيه أي طائفة من هيمنة طائفة أخرى على الاكثرية النيابية، لجرّ لبنان الى أي من المحاور وطمس هويتهالتعددية"
By The New Arab -- Frozen deposits in Lebanese banks could have drastic ramifications across the region, as calls mount from foreign governments, businesses, and individuals for the return of withheld funds as Lebanon experiences an unprecedented economic collapse. An official Yemeni banking delegation is currently visiting Lebanon to discuss the suspended funds, which are having a devastating effect on Yemen's banks, on top of the war which has ravaged the country for nearly six years. The Yemeni delegation met with the Governor of the Central Bank of Lebanon, Riad Salameh, to discuss the return of around $200m, according to Yemeni sources in the banking sector. Throughout the war, Yemen's banking sector has relied on Lebanon's banks which have provided access to regional and international finance and enabled Yemen to conduct private banking transactions over imports and other business deals.
Al-Araby Al-Jadeed, The New Arab's sister publication, spoke to one of the Yemeni delegates who said that the discussions had given some grounds for optimism. "We were promised that withheld balances will be released and special obligations to Yemeni banks will be paid, protecting the deep and longstanding relationship between the Yemeni and Lebanese banking sectors," they said. Another official from the Central Bank of Yemen stressed that the withheld funds are damaging financial markets For almost two years, Lebanon has been facing the worst economic crisis in its modern history. The value of its national currency has collapsed and tight restrictions have been placed on financial transactions which prohibit bank transfers to foreign accounts. Since 18 October 2019, Lebanese banks have frozen accounts with dollar deposits, and have limited withdrawals from accounts containing Lebanese pounds. Local economists say that banks owe more than $90bn. It is not only Yemen’s banks that are affected. Although exact numbers are unavailable, many Yemeni citizens have Lebanese bank accounts.
كما يقول ميشال شيحا «إذا كانت كل طائفة تعيش والميزان في يدها، تضع وزيراً قبالة وزير، وحاجباً قبالة حاجب، فتسوق لبنان إلى …
سجعان قزي
وزير سابق
@AzziSejean
نتّفقُ والمجتمعُ الدوليُّ على اعتبارِ النازحين السوريّين عِبئًا على لبنان (المشكلة)، ونَختلفُ وإيّاه على عودتِهم إلى بلادِهم (الحلّ). في يومٍ واحدٍ، 20 حزيران الجاري، زَعمَ جوزف بوريل ممثِّلُ الاتحادِ الأوروبيِّ، أنَّ "النازحين السوريّين لا يُشكّلون مشكلةً اقتصاديّةً في لبنان وأنَّ عودتَهم إلى بلادِهم مرتبطةٌ بإبرامِ الحلِّ السياسيِّ في سوريا". وأعلن الرئيسُ الأميركيُّ جوزف بايدن أنَّ "عددَ اللاجئين والنازحين فاقَ 82 مليونًا في جميعِ أنحاءِ العالم، واقترح إعادةَ توطينِهم في بلادِ الاستضافَة". وقَبلَهُما صَدرَ تقريران: واحدٌ سنةَ 2016 عن الأمينِ العامِّ السابق للأممِ المتّحدةِ بان كي مون؛ وآخرُ هذه السنةِ عن الأمينِ العامِّ الحاليّ أنطونيو غوتيرس، يَـحثّان فيهما الدولَ المضيفةَ على "دمجِ النازحين واللاجئين في مجتمعاتِها وصوًلا إلى تجنيسهم".
واجبُ دولةِ لبنان ـــ أين هي ــــ أن تَكِسرَ هذا المنطقَ التآمريَّ الذي، إنْ تَحقّقَ، يُدمِّرُ لبنانَ نهائيًّا. طبعًا، لا يستطيعُ لبنانُ كسرَ هذا المنطِق في كلِّ العالم، لكنَّ رئيسَ الدولةِ العماد ميشال عون مدعوٌّ إلى أنْ يَقرُنَ الأقوالَ بالأفعال، ويُنظِّمَ، من خلالِ المؤسّساتِ الإنسانيّةِ والأمنيّةِ، عودةَ النازحين السوريّين إلى الحدودِ السوريّةِ بمنأى عن موقفِ المجتمعَين العربيِّ والدُوليّ، وإلّا تكونُ المطالبةُ بعودتِهم "رفعَ عتَب".
Khazen History


Historical Feature:
Churches and Monasteries of the Khazen family

St. Anthony of Padua Church in Ballouneh
Mar Abda Church in Bakaatit Kanaan
Saint Michael Church in Bkaatouta
Saint Therese Church in Qolayaat
Saint Simeon Stylites (مار سمعان العامودي) Church In Ajaltoun
Virgin Mary Church (سيدة المعونات) in Sheilé
Assumption of Mary Church in Ballouneh
1 - The sword of the Maronite Prince
2 - LES KHAZEN CONSULS DE FRANCE
3 - LES MARONITES & LES KHAZEN
4 - LES MAAN & LES KHAZEN
5 - ORIGINE DE LA FAMILLE
Population Movements to Keserwan - The Khazens and The Maans
ما جاء عن الثورة في المقاطعة الكسروانية
ثورة أهالي كسروان على المشايخ الخوازنة وأسبابها
Origins of the "Prince of Maronite" Title
Growing diversity: the Khazin sheiks and the clergy in the first decades of the 18th century
Historical Members:
Barbar Beik El Khazen [English]
Patriach Toubia Kaiss El Khazen(Biography & Life Part1 Part2) (Arabic)
Patriach Youssef Dargham El Khazen (Cont'd)
Cheikh Bishara Jafal El Khazen
Patriarch Youssef Raji El Khazen
The Martyrs Cheikh Philippe & Cheikh Farid El Khazen
Cheikh Nawfal El Khazen (Consul De France)
Cheikh Hossun El Khazen (Consul De France)
Cheikh Abou-Nawfal El Khazen (Consul De France)
Cheikh Francis Abee Nader & his son Yousef
Cheikh Abou-Kanso El Khazen (Consul De France)
Cheikh Abou Nader El Khazen
Cheikh Chafic El Khazen
Cheikh Keserwan El Khazen
Cheikh Serhal El Khazen [English]
Cheikh Rafiq El Khazen [English]
Cheikh Hanna El Khazen
Cheikha Arzi El Khazen
Marie El Khazen